Oana Avasilichioaei’s Bio

Oana Avasilichioaei

Photo: Ingrid Pam Dick

Oana Avasilichioaei explores the infinite social, political, intimate possibilities of language through poetry, translation and sound work. Her five poetry collections include We, Beasts (2012, A. M. Klein Prize for Poetry), and feria: a poempark (2008), and she has translated six books of poetry and prose from French and Romanian, most recently Suzanne Leblanc’s The Thought House of Philippa (co-translated with Ingrid Pam Dick, BookThug 2015) and Daniel Canty’s The United States of Wind (Talonbooks 2015).

Her own work has been translated into French, Spanish, Slovenian and Portuguese, made into a documentary on poets and orality (Spain 2015), reinvented into video poems (Thierry Collins 2008, Jessie Altura 2011 and 2015) and set to music for soprano and violin (Adam Scime 2015). Her newest collection Limbinal (Talonbooks 2015) is a hybrid, multi-genre poetic work on notions of borders, some of which she has transposed into the immersive sound and video performance THRESHOLDS. Visit: oanalab.com

On Wednesday, November 25, Oana will be performing THRESHOLDS, an immersive audio-visual piece drawn out of Limbinal (Talonbooks, 2015) that uses layered voices, vocal processors, various sampled sounds, a Theremin, and projections of poems to trouble the boundaries between sight and sound, languages, and poems as discrete entities: https://vimeo.com/142337608

Click here to return to the Atwater Poetry Project page.